2 ശമൂവേൽ 18 : 12 [ MOV ]
18:12. അവൻ യോവാബിനോടു പറഞ്ഞതു: ആയിരം ശേക്കെൽ വെള്ളി എനിക്കു തന്നാലും ഞാൻ രാജകുമാരന്റെ നേരെ കൈ നീട്ടുകയില്ല; അബ്ശാലോംകുമാരനെ ആരും തൊടാതിരിപ്പാൻ സൂക്ഷിച്ചുകൊൾവിൻ എന്നു രാജാവു നിന്നോടും അബീശായിയോടും ഇത്ഥായിയോടും ഞങ്ങൾ കേൾക്കെയല്ലോ കല്പിച്ചതു.
2 ശമൂവേൽ 18 : 12 [ NET ]
18:12. The man replied to Joab, "Even if I were receiving a thousand pieces of silver, I would not strike the king's son! In our very presence the king gave this order to you and Abishai and Ittai, 'Protect the young man Absalom for my sake.'
2 ശമൂവേൽ 18 : 12 [ NLT ]
18:12. "I would not kill the king's son for even a thousand pieces of silver, " the man replied to Joab. "We all heard the king say to you and Abishai and Ittai, 'For my sake, please spare young Absalom.'
2 ശമൂവേൽ 18 : 12 [ ASV ]
18:12. And the man said unto Joab, Though I should receive a thousand pieces of silver in my hand, yet would I not put forth my hand against the kings son; for in our hearing the king charged thee and Abishai and Ittai, saying, Beware that none touch the young man Absalom.
2 ശമൂവേൽ 18 : 12 [ ESV ]
18:12. But the man said to Joab, "Even if I felt in my hand the weight of a thousand pieces of silver, I would not reach out my hand against the king's son, for in our hearing the king commanded you and Abishai and Ittai, 'For my sake protect the young man Absalom.'
2 ശമൂവേൽ 18 : 12 [ KJV ]
18:12. And the man said unto Joab, Though I should receive a thousand [shekels] of silver in mine hand, yet would I not put forth mine hand against the king’s son: for in our hearing the king charged thee and Abishai and Ittai, saying, Beware that none [touch] the young man Absalom.
2 ശമൂവേൽ 18 : 12 [ RSV ]
18:12. But the man said to Joab, "Even if I felt in my hand the weight of a thousand pieces of silver, I would not put forth my hand against the king's son; for in our hearing the king commanded you and Abishai and Ittai, `For my sake protect the young man Absalom.'
2 ശമൂവേൽ 18 : 12 [ RV ]
18:12. And the man said unto Joab, Though I should receive a thousand {cf15i pieces of} silver in mine hand, yet would I not put forth mine hand against the king-s son: for in our hearing the king charged thee and Abishai and Ittai, saying, Beware that none touch the young man Absalom.
2 ശമൂവേൽ 18 : 12 [ YLT ]
18:12. And the man saith unto Joab, `Yea, though I am weighing on my hand a thousand silverlings, I do not put forth my hand unto the son of the king; for in our ears hath the king charged thee, and Abishai, and Ittai, saying, Observe ye who [is] against the youth -- against Absalom;
2 ശമൂവേൽ 18 : 12 [ ERVEN ]
18:12. The man said to Joab, "I would not try to hurt the king's son even if you gave me 1000 pieces of silver. We heard the king's command to you, Abishai, and Ittai. The king said, 'Be careful not to hurt young Absalom.'
2 ശമൂവേൽ 18 : 12 [ WEB ]
18:12. The man said to Joab, Though I should receive a thousand pieces of silver in my hand, I still wouldn\'t put forth my hand against the king\'s son; for in our hearing the king charged you and Abishai and Ittai, saying, Beware that none touch the young man Absalom.
2 ശമൂവേൽ 18 : 12 [ KJVP ]
18:12. And the man H376 said H559 unto H413 Joab, H3097 Though H3863 I H595 should receive H8254 a thousand H505 [shekels] of silver H3701 in H5921 mine hand, H3709 [yet] would I not H3808 put forth H7971 mine hand H3027 against H413 the king's H4428 son: H1121 for H3588 in our hearing H241 the king H4428 charged H6680 thee and Abishai H52 and Ittai, H863 saying, H559 Beware that none H8104 H4130 [touch] the young man H5288 Absalom. H53

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP